不当。在《西游记》中玄奘是有个官的,作者给他安了一个官,翻译成现代汉语就是大唐佛教协会第一副主席、全国佛教协会负责人。玄奘坚持自己的看法,有时不理会皇帝直接发出的命令。玄奘的不听从不见得玄奘是对的,比如唐朝皇帝建议玄奘把带回来的经书先翻译中国没有译本的佛经,可玄奘就是不干,玄奘坚持按照自己的计划翻译,玄奘经常觉得以前的译本不好又重译,玄奘翻译的1335卷是反复的,导致好多中国本土没有翻译的佛经,玄奘把梵经背回来但没有翻译,皇帝的意见是对的但玄奘不听。玄奘是非常倔强的,这反映了玄奘高尚的品格,是他身上特别的闪光点,在中国文人中是少见的。
第五,玄奘是个僧人,但绝对不是不食人间烟火只顾自己修行的僧人,他有超强的组织能力、教育能力,是很有实际能力的人。
玄奘是人类历史上顶尖的翻译大家,他的翻译开创了中国翻译史的新时代,玄奘的翻译不是凭借一己之力,他非常出色地组织了一个翻译团队,完善一个翻译机构,集体翻译,不仅形成相当完备的制度和机构,更为难能可贵的是玄奘还总结出一整套的翻译理论,今天我们还在用,比如非常著名的“五不翻”,要把外语翻译成中文有五种不能翻,第一是“秘密不翻”,比如六字箴言,是“啊,莲花里的珍宝啊”的意思,把佛法称赞为珍宝,且是在出淤泥而不染的莲花里,希望我们生活在世俗的世界里,争取用莲花供奉佛法;第二是“始无固不翻”,中国没有的东西不翻,比如可口可乐;第三是“生善敬不翻”,听到就产生由衷的敬意和善心的不翻,比如《般若波罗密多心经》,“般若波罗密”的意思是渡过人生这条苦河凭借智慧渡到对岸。